Barátom, aki gyakran nyújt nekem pótolhatatlan lelki támaszt azzal tisztelt meg, hogy kurátora lehetek alapítványának. Ki is Ő és mit is csinál?
Dr. Baán István Tisztelendő Úr tudományos pályafutásáról röviden.
1948. május 30-án született Budapesten. Ezzel vannak így még néhányan, én persze '47- ben születtem, és persze Kunszentmiklóson, amúgy meg is látszik.
- 1962-66: középiskolai tanulmányok a budapesti Vörösmarty Mihály Gimnáziumban; addig együtt jártunk!
- 1966–70: Főiskolai tanulmányok a Nyíregyházi Görög Katolikus Hittudományi Főiskolán, no ott már nem. Ez idő alatt beteghordó voltam -azt mondták jó pont a felvételin- meg kegyetlenül rossz énekese és kisérőgitárosa a Wastaps együttesnek. Baksa Soós János (KEX), Dobos Sanyi (Doxa, MINI) nálunk indult.
- 1970–73: Egyetemi tanulmányok a budapesti Római Katolikus Központi Hittudományi Akadémián, teológiai licenciátusi fokozat elnyerése; Akkor már lelkesen szállítottam a zenekarokat té és tova. Ja és évente egyszer felvételiztem .
- 1973–74: Posztgraduális tanulmányok a francia kormány ösztöndíjasaként a Strasbourg-i Állami Egyetem Katolikus Teológiai Karán. Admissibilité au Doctorat d' Etat elnyerése "A Szentlélek és a keresztények Aranyszájú Szent János teológiájában" c. tézissel; Na, végre, már én is egyetemre járok!
- 1975: Teológiai doktorátus elnyerése "Krisztológia és theószisz Palamasz Szent Gergely teológiájában" címmel, summa cum laude eredménnyel a budapesti Római Katolikus Központi Hittudományi Akadémián.
- 1997: Egyetemi doktorátus átminősítése tudományos doktori fokozattá (PhD) és habilitáció a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Karán katolikus teológia tudományágon, patrológia tudományszakon "Justinianus császár teológiája" c. értekezéssel. Akkor engem már rég kiraktak az oktatói karból (87), de ez, igy utólag értékelve hasznomra vállt, Azóta mezei fogorvosként, ahogy lehet.
1974–től görög katolikus lelkészként tevékenykedik Máriapócson, Berzéken, Miskolcon, majd Pomázon. 1994. július 1-től a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Intézete Történelem Segédtudományai Tanszékének főállású egyetemi docense, 1998. július 1-től egyetemi tanára
Hát, így jártunk!
Felsőoktatási tevékenység:
- 1986–1994: klasszikus és liturgikus görög, valamint latin nyelvek és az ókeresztény irodalom- ill. dogmatörténet oktatása a nyíregyházi Szent Athanáz Görögkatolikus Hittudományi Főiskolán megbízott előadóként,
- 1992-től a vallástörténet oktatása a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Intézetének Történelem Segédtudományi Tanszékén megbízott előadóként, 1994-től főállású egyetemi docensként, ill. tanárként;
- 1992-től speciális kollégiumok a bizánci teológia és krisztológia tárgykörében a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Karán megbízott előadóként,
- 1993-tól speciális kollégiumok a bizánci liturgikus zenéről a budapesti Zeneművészeti Akadémia Egyházzenei Tanszékén
.
Oktatási tevékenységében jelentős szerepet játszik a hazai felsőoktatásban eddig még intézményesen alig szereplő bizantinológia tudományágának hangsúlyos képviselete. Fordításaival megteremti a magyar nyelvű, korszerű bizantinológiai szakirodalom alapjait, melyek jegyzetként is használhatók. E célból hozta létre 1997-ben a Bizantinológiai Intézeti Alapítvány Varia Byzantina – Bizánc világa sorozatát, melynek szerkesztője. A sorozat eddig 12 kötetből áll. Eddig 3 doktorandusznak volt konzulense, többnek opponense, 3 alkalommal vet részt habilitációs eljárásban.
Kutatói tevékenység:
1. 1974-től lelkészi beosztása mellett folyamatosan foglalkozott műfordítással görög, német, francia és orosz nyelvből. 1976-1979 között a miskolci Hermann Ottó Múzeum megbízásából elkészíti a miskolci egykori görög ortodox egyházközség kéziratos anyakönyvének fordítását.
2. 1984–88 között zenetörténeti kutatásokat folytat a magyarországi keleti egyházak XVI–XVIII. századi zenei életéről, az MTA Zenetudományi Intézetének megbízásából.
3. Közel két évtizede kutatja a XIV–XV. századi magyar történelem bizánci forrásait, Moravcsik Gyula művének folytatásaként, többek között OTKA támogatással (1998-2002). Kéziratokat vizsgált Isztambulban, Thesszalonikiben, Athénben és Rómában, amelynek során elmélyülhettek görög paleográfiai és kodikológiai ismeretei, ugyanakkor sikerrel birkózott meg azokkal a nehézségekkel, amelyekkel mediterrán országokban folytatott kutatásai során szinte naponta találkozhat egy, a helyi körülményeket nem eléggé ismerő, tapasztalatlan és naív tudós.
4. 1996-tól folyamatos forrásfeltárást végez az esztergomi Prí­mási és az Egri Főegyházmegyei Levéltárban, valamint Rómában az Archivum Secretum Vaticanumban, az Archivum S. Cong. de Propaganda Fide-ben, az Archivum Collegii Graeci Romae-ban és az Archivum Romanum Societatis Jesuban, illetve a bécsi Hof-, Haus- und Staatsarchivban és Érseki Levéltárban, hogy az újonnan felfedezett dokumentumokkal kibővítve, kritikai kiadásban majd publikálhassa A Munkácsi Görögkatolikus Püspökség Okmánytárát (1458–1733), melynek első részét Hodinka Antal jelentette meg 1911-ben. Erre azért van szükség, mert a magyar egyháztörténet egy kevéssé dokumentált területének, a görög katolikus egyháztörténetnek jobb és hitelesebb megismerését segítené elő, ugyanakkor pedig a hazai társadalomtörténet is gazdagodna e munkával.
Kutatásai támogatásához 1996-tól több í­zben elnyerte a Nemzeti Kulturális Alap Levéltári Kollégiumának, 1997-ben a Pro Renovanda Cultura Hungariae, Dunatáji Népek Szakalapítványának pályázatát, 1998 és 2002 között pedig a Felsőoktatási Kutatásfejlesztési Pályázatot.
Tudományos előadói és közéleti tevékenység
:
Számos hazai tudományos tanácskozáson túl a következő külföldi patrisztikus és bizantinológiai konferenciákon vett részt előadóként:
- 1977: a Bariban (Olaszország) rendezett II. Nemzetközi Órigenész-konferencián;
- 1995. május 5-én elõadás Rómában a XXIV. nemzetközi Patrisztikus Konferencián "L'aspect pneumatologique de la vie morale du chrétien selon Chrysostome" címmel.
- 1996. májusában elõadás Rómában a XXV. nemzetközi Patrisztikus Konferencián "L'éveque Chrysostome: exigeances et réalisations" címmel.
-1996 augusztusában elõadás Kopenhágában a XIX. Nemzetközi Bizantinológiai Kongresszuson "La métropolie de Turquie: l'organisation de l'Eglise byzantine en Hongrie au Moyen Age" címmel.
-1996 szeptemberében elõadás Lublinban a Nemzetközi Egyháztörténeti Konferencián "L'origine de l'archeveché de Kalocsa: influences orientales" címmel.
- 1997 márciusában elõadás Brightonban a XXXI. Spring Symposium of the British Byzantine Studies-on "Man is superior to the angels: St. Gregory Palamas on the role of the body" címmel.
- 1997 májusában elõadás Rómában a XXVI Incontro di Studiosi dell'Antichità Cristianán „L’akédia chez Cassien et dans les Apophthegmes” címmel. - 1997. szeptember: elõadás Dubrovnikban a Societas Internationalis Historiae Conciliorum Investigandae konferenciáján "Die Lokalsynoden von Bischof De Camellis in Munkács 1690–1692" címmel.
- 1998. március: elõadás Brightonban a XXXII. Spring Symposium of the British Byzantine Studies-on "Byzantines and Hungarians as seen by each others" címmel.
- 1999. július: elõadás Leedsben az International Medieval Congress-en "St.Stephen, rex apostolicus" címmel.
- 2003, Róma: „La réception des canons dogmatiques du concile de Carthage en 418 dans l’église byzantine” címmel
-2005-ben Gargagnoban (Olaszország): “Greek-speaking Hierarchs on the Episcopal See of Munkács 1674-1706”,
- 2006-ban Londonban a XXI. Nemzetközi Bizantinológiai Kongresszuson: „A Greek Traslation of the Latin Mass from the 13th Century” címmel.
Megalakulása (1990) óta első elnöke, majd kuratóriumi tagja és kiadóvezetője ill. sorozatszerkesztője a Bizantinológiai Intézeti Alapítványnak, amely a hazai bizantinológia ápolása és intézményes kereteinek megteremtését tűzte ki céljául.
1996-2002-ig tagja volt a manchesteri székhelyû Society for the Promotion of the Byzantine Studies-nak
1997-ben Széchenyi Professzori ösztöndíjat kapott
.
Idegennyelv-ismeret
- Francia felsőfokú nyelvtudás (műfordítói tevékenység)
- Orosz nyelvtudás (műfordítói tevékenység)
- Német nyelvtudás (műfordítói tevékenység)
- Klasszikus és bizánci görög nyelvtudás (műfordítói és oktatói tevékenység)
- Latin nyelvtudás (oktatói tevékenység)
- Angol nyelvtudás (középfokú ismeret)
- Olasz nyelvtudás (középfokú ismeret)
Tudjátok, amikor és ahogy Szüleim kunszentmiklósi újratemetését pontifikálta (pontifex maximus, azaz a legfőbb hídépítő, tudom, hogy az a Pápa, de akkor is), sok mindent megéreztem, aminek megértéséhez, befogadásához talán még nem vagyok elég érett.

{jcomments on}